菜单

乔治·拉蒂默案:
自由斗争中的基准

ASA J. Davis.Journal of Afro-American Historical and Genealogical Society, No 1, Summer 1980.');newWindow.document.close()" onmouseout="JavaScript: newWindow.close()">*

(笔记)

乔治海滩缩略图L.EWIS H. Latimer的父亲乔治W. Latimer,是第一个逃亡的奴隶,其解放和影响了1850年代的美国废除者。他向波士顿的航班,逮捕,监禁,审判和解放以及代表马萨诸塞州所有的众多公开会议,1在著名的德雷德·斯科特判决前15年,他的事业就声名鹊起。他的支持者称这是一场“反对奴隶制的战争”。

S.拉蒂默事业的支持者包括亨利·鲍迪奇博士、威廉·弗朗西斯·钱宁和弗雷德里克·卡伯特。这些人被描述为“有财产和地位的绅士”,他们创办了一份名为拉丁美洲期刊和北星,它于1842年11月11日首次出现在波士顿。它的目的是“满足波士顿第一次奴隶制的紧迫性”,并从拘留中解救一个逃亡的奴隶。《泰晤士报》的编辑杂志我们决心“阻止一切过激和暴力的措施,即使是为了将我们的公民从奴役中解救出来。”

CRitics声称拉丁美洲杂志轻信的人会激动和惊慌,易怒的人会恼怒,激情的人会激动,那些同情超出自己判断的人会恼怒。从1842年11月11日到1843年5月16日,共发行了六期,发行量为2万份。这本日记是对始于1842年10月4日的一系列事件的回应,当时乔治·拉蒂默和他的妻子丽贝卡逃离了弗吉尼亚州诺福克的奴隶制度,逃往北方。四天后,拉蒂默的主人詹姆斯·b·格雷(James B. Gray)的前雇员威廉·r·卡朋特(William R. Carpenter)认出了他。卡朋特立即把这个消息告诉了格雷。10月15日,当地报纸刊登了一则广告:

runaway广告缩略图
RANAWAY星期一晚上最后我的黑人男子乔治,通常称为乔治海滩。他约有5英尺3或4.他身高几英寸,大约22岁,肤色浅黄,身材紧凑,身材匀称,不爱说话,说话很慢。——我猜想他星期二到北方去了,如果带他出了州,他将给予五十元酬金,并支付一切必要的费用。政府将悬赏25美元缉拿他. . . .

詹姆斯·b·格雷2

一种另一个AD证实他的妻子,也是一个奴隶,和他一起逃走了。

拉那夫:昨天晚上的订户,一个叫丽贝卡的黑人妇女,正和她的丈夫乔治·拉蒂默在一起(据说是这样),他是这里的詹姆斯·b·格雷先生的人。她大约20岁,黑色的黑白混血或古铜色,面容姣好,声音温和,说话时沉着冷静。她去年二月结婚了[1842]在这个时候显然enciente(怀孕)。她很可能会努力到自由的州去。谨此警告所有人,不要藏匿上述奴隶,以及船长们,不要将其从这个港口运出。以上奖金[$50]将于送货时支付

玛丽·d·说话的人3.

O.10月18日,詹姆斯·b·格雷抵达波士顿,在没有经过法律程序的情况下,警察以盗窃罪逮捕了拉蒂默,并把他关进了莱弗里特街监狱,在那里他开始了将拉蒂默送回弗吉尼亚的程序。10月30日周日,法纳尔厅(Faneuil Hall)举行了一场喧闹的会议,“为那些声称来自其他州的逃亡者或奴隶提供额外的保护措施”。公众集会的兴奋情绪蔓延得很广,愤怒的声音又深又响。这场激愤,或者说“民众激情的兴奋剂”,不仅激发了公众对拉蒂默的支持,也增强了废奴主义者要求采取新的立法措施保护逃亡奴隶的决心。

拉蒂默杂志缩略图FRee黑人不仅仅是事件的旁观者。我们看到他们的“自由”的感觉和同情拉蒂默天被捕后,近300名男性黑人聚集在法院“防止奴隶被移出城,直到词承诺,格雷先生将不步骤不是由法律授权。”Boston Atlas, 11 November 1842).');newWindow.document.close()" onmouseout="JavaScript: newWindow.close()">4.经过几周的监禁,拉蒂默洗脱了盗窃罪的罪名,最终被释放。在他被释放的一个星期前,下面的采访被录了下来是拉蒂默和《纽约时报》的一位编辑拉蒂默日报:

我问拉蒂默,他是否向格雷或其他任何人表示过愿意回到诺福克。他说:“不,决不,我宁死也不愿回去。”格雷刚去过那里,想让我说我愿意回去。我转过身去不理他,不和他说话。他说,如果我能和平地回去,就不会再有麻烦了——他希望我出狱,好好地为我服务。然后我转身对他说:“格雷先生,你把我带回诺福克后,你可能会杀了我。”5.

O.N 11月18日,1842年11月18日,在一个激烈的谈判之后,Lyimer终于以400美元的价格运送到弗吉尼亚州,禁止返回弗吉尼亚州。考虑以下声明:

本周早些时候,两份请愿书被许多废奴主义者提出并签署,要求伊夫利斯警长6.订购CoolEdge7.将拉蒂默从监狱释放,并威胁要让C因滥用职权而被免职。这让库利奇感到震惊,周三晚上,他通知格雷,他不能再做他的代理人了,并坦率地陈述了他的理由,即废奴主义者对他的偏见。这一步,后者一定已经知道了,因为那天晚上,休沃尔8.他对监狱里的人喊道,并指导拉蒂默,如果格雷试图把他关进自己的监狱,他该怎么做——尖叫,大声叫喊,然后黑人就会去救他。星期三晚上,还有十五个或二十个黑人守着监狱,阻止葛雷转移他的财产。星期四上午,在市法院为暴乱案中的黑人辩护律师获得了一份令状人身保护令将我带到法庭作为被告的证人在那一天(11月17日),一个黑人和库利奇达成了一项购买奴隶的协议,价格定为800美元。

那黑人拒绝了,他出价六百五十美元,还请了鲍迪奇医生9.同意为乔治支付这笔款项。灰色接受了它,各方在7点钟在监狱办事处见面,调整业务。一小时来带着各方,但鲍德奇博士表示,他已经看到了警长指导CoolEdge在星期五12点才能排出海滩,而灰色无法找到足够强大的地方,以便让他远离黑人直到听证会的那一天 - 随着他的必要性救出,他不应该为他付出任何代价;因此退出了他的合同,并在那天晚上吹嘘,我们未能履行他的协议。然而,黑人部长提供了奥斯汀10.拉蒂默获得400美元,被接受;星期四晚上10点,钱付了,奴隶被释放了。11.

T然而,此案并没有就此结束。在赞扬拉蒂默逃离奴隶制度之后拉丁美洲杂志召唤:

马萨诸塞州的男人!下周一将有成千上万的人涌向这座城市。受害者已经准备好上圣坛了。他的花环是锁链!他的手镯手铐!他的冠冕是荆棘的冠冕!你们千万上来见你们的兄弟。

请愿书缩略图一种6万5千多名麻萨诸塞州公民签署的请愿书被提交到麻萨诸塞州立法机构,要求三件事:(1)应通过一项法律,禁止所有在麻萨诸塞州政府法令下任职的人协助或教唆逮捕或拘留任何可能被声称为奴隶逃亡者的人;(2)应通过一项法律,禁止利用国家的监狱或其他公共财产拘留上述任何人员;(3)由麻萨诸塞州的立法机构向联邦的其他州提出这样的对美国宪法的修正案,其效果可能是永远将麻萨诸塞人与奴隶制彻底分离。12.随后,通过了一项“保护个人自由”的法案,规定“所有法官、治安法官和联邦官员,在受到重罚的情况下,都被禁止协助或以任何方式逮捕、拘留或运送任何声称是逃亡奴隶的人。”13.

请愿签名缩略图T这一事件是黑人争取自由斗争的一个标杆,也是美国历史上的一个关键事件,除了在马萨诸塞州的成功,还有另一个原因。第二份提出美国宪法修正案的请愿书,签署人数几乎与前面提到的那份一样多,已被送交马萨诸塞州众议院的每一位参议员和议员,也被转发至华盛顿。它规定,“直接税应在几个州之间分配……根据他们的人数免费的人。。“那个”代表的数量,每30,000人就不会这样做。“约翰昆西亚当斯的重复尝试将它呈现给房子后,请愿书终于送到了房子的演讲者,他将其提交给他司法委员会;在主席巴纳德的收盘结束后,它仍然存在,直到董事长,无法汇集委员会的法定法定审议它。

D.尽管有这些重要的插曲,但很少有关于乔治·w·拉蒂默整个生活的报道。原因有几个。首先,尽管围绕着乔治·拉蒂默的生活的事件很吸引人,但它们也很复杂,而且由于来源缺乏,很难拼凑起来。此外,仅有的一些资料也无法追溯到1842年他逃离弗吉尼亚之前的年代。1850年通过的《逃亡奴隶法》(Fugitive Slave Law)和1857年通过的《德莱德·斯科特裁决》(Dred Scott Decision)吸引了相对较多的学者关注,因为它们对导致美国内战的事件产生了直接影响。然而,在拉蒂默被捕不到两个月后,他提供了一些关于自己的重要信息。

L.1842年11月的吃,乔治W. LaTimer对其中一个编辑的简短自传素描拉丁美洲杂志14.据作者所知,这一信息以前从未被历史学家提及过。51年后,75岁的乔治·拉蒂默又给麻萨诸塞州第一任州长的直系后代j·w·哈钦森口述了另一份自传草稿。15.这两个自传体片段都具有共同发表的特点和重要性。16.我已经保留了从1842年和1893年提交的作者听写的正交图和内部标点,但觉得自由地制作对文本意义的修改。

乔治·拉蒂默的第一部自传体素描

“我今年7月4日23岁。我出生在诺福克,VA。我的父亲是米切尔的海滩 - 一个白人 - 诺福克的海军院子里是一个石匠。我的母亲是一个名叫玛格丽特奥姆斯特的奴隶谁被父亲的兄弟,爱德华A.拉丁美洲所拥有的。与他的兄弟相同的交易,我父亲是学徒。爱德华·梅利先生嫁给了爱德华A的寡妇,17.但我当时很小当时[斜体矿],被登山了。在Edward Malllery的护理下,我受到了柔软的。我是一名国内[众议院]仆人,直到16岁,之后,随着他的同意,出去并为他们而努力工作,驾驶漏洞等,是一个劳动的人,并每天支付一美元的一美元我的大师,发现自己在食物中 - 被我的主人穿着。继续以这种方式工作大约一年,然后我被聘请了一个彩色的男人,名叫MICH JOHNSON,18.到年份,当他喜欢时,他对待我,是一个非常艰难的大师。他曾经用一根木头留在头上经常打我。19.我继续和他在一起14个月。睡得很好,等等,但一天只吃两顿饭,也就是说,12点吃早餐,晚上吃晚餐,有时是9点。我旁边的一个也吃同样的饭菜。他过去常常让我擦马直到九点钟。20.

乔治海滩缩略图“在这十四个月里,因为欠主人马勒里的债,我被治安官逮捕了,关进了监狱,在那儿呆了两个星期——早餐吃鲱鱼和面包,交替喝鼠脑茶和牛肉,晚餐每隔一天吃糖浆。有一次,我因为在牢房里喧哗,被狱卒狠狠地鞭打了一顿。那声音只是“以呼”两个字!我只说了三遍。马勒里终于把我从监狱里救了出来,把我送回了密歇尔·约翰逊那里,但两周后,我又因为主人欠下的债而被关进了监狱。在那里待了四个星期不到两天。除了食物,一切都很好。在这段时间结束时,债务被偿还了,我被释放了,就像我是约翰·唐森的主人一样,21.尽管他没有出售的票据。22.我为他工作了两年零九个月。他是弗吉尼亚银行的守夜人,也是一名煤量员。在那之后我被彼得·斯利钦雇佣了,23.当了九个月的店主。在他的商店里照料我——彼得·斯利钦是个很好的人,对我也很好——但他的母亲布朗太太却很不友好。有一次她用铲子打了我的头,因为她说我打水慢了。她经常让她丈夫用棍子打我。Boston Atlas, November 1842. "The reason for this postponement was in consequence of the representations of Latimer\'s counsel, that they wished to send to Norfolk for testimony tending to show that Latimer had been emancipated by a former owner. . . ."');newWindow.document.close()" onmouseout="JavaScript: newWindow.close()">24.否则,我非常好。明年,我被雇用了一个名叫爱德华的人。我为他开车了一下。十二个月与他相处得很好 - 我没有一个鞭打,带着桶箍,让马旅行。

第二年,我被聘到豪伊尔-布朗公司,25.照料商店里的杂货、饭菜等。其中一个有宗教信仰,我受到了很好的待遇。我在那里服了十二个月的役,那是我在唐森的最后一年,我的第一任主人爱德华·马勒里又把我抓走了。他把我交到他哥哥威廉·马勒里手里,好像我是威廉·m的人。差不多在同一时间,詹姆斯·b·格雷与爱德华和威廉进行了谈判。威廉·马勒里以他的名义给了格雷一张买卖单。Boston Atlas, 21 November 1842). The remark clearly is in marked contrast to what George Latimer had to say about his former owner.');newWindow.document.close()" onmouseout="JavaScript: newWindow.close()">26.这是在1839年12月。27.j·b·格雷是一个店主。我在他的店里当店员,除了读书写字,什么都干。他对我很不好,用棍子和牛皮打我,我被他踢来踢去。大约在我离开的两个月前,他因为我去商店的时间不够早,就用拳头打了我的头好几下。大约一个月前的一个清晨,在日出前半小时,我从妻子那里回来的时候,我在市场上遇到了他——他用棍子打我的下巴,打得我的皮肤青肿,所以我不得不捂住下巴。他这么做是因为他说晚了。他跟着我到储藏室,命令我上楼——用棍子横着打我的胳膊和后背,打了十五到二十下。他用棍子打了我之后,命令我去罗阿诺克广场购物,目的是用牛皮打我。我不会去的。我直到晚上才去罗阿诺克广场,他叫我去帮他把饭端上来。 Did not say anything about the scrape in morning. He was a very passionate man, and would strike a white man as soon as a colored. He has made all his money by selling liquor to colored people. He has bought stolen goods from colored people. I know this. Mr. Gray knows I know it. I first ran away about two years ago—overtaken before arriving in Baltimore. Gray put me up for auction, but he then bought me in for $750. Treated me same as ever, or with rather more severity as he had a dislike for me. On 4th last month [October] I started to run away again with my wife. I had been saving for some time. I arrived in Boston 7th last month [October]—and on the same day I met William Carpenter, who had lived with Gray as tender in his store. I think he sent word to Gray. He [Carpenter] kept a rum shop in Norfolk. I was married nine months ago [i.e., January]. I have thought frequently of running away even when I was a little boy. I have frequently rolled up my sleeve, and asked—'Can this flesh belong to any man as horses do?' Very few others would stay if they could get away. Some few, however, say they did not wish to leave their masters. I expected if I was carried back, I would beaten and whipped 39 lashes, and perhaps to be washed in pickle afterwards."

F50年后,1894年11月24日,在马萨诸塞州的林恩,乔治·拉蒂默被描述为“一个老人,他拜访了j·w·哈钦森的住所,“祝贺他几乎完成了家族史”,哈钦森是这样写的。据哈钦森说,拉蒂默“很高兴地”向他口述了以下他的生活梗概,他已经认识哈钦森五十多年了。

乔治拉茨米尔的第二次自传素描

"我从1842年就认识约翰·w·哈钦森了。28.那一年我来到北方。我是9月份从弗吉尼亚州诺福克的家中开始的。我和我的妻子,也是一个奴隶,躲在船的前桅顶下,我们在黑暗中躺在石头压舱物上,疲倦地躺了九个小时。我们躲在黑暗中,可以从隔板的缝隙里看到船上的酒吧间,那些想要抓住我们的人正在那里喝酒。当我们在弗伦奇敦登上那艘船时,舷梯上站着一个酒类批发商。他认识我,因为我的主人开了一家酒馆,是他的主顾。但我拉下了我的教友会帽29.在我的眼睛上并将他传递了无法识别。我购买了一流的一段,立刻进入了小屋并留在那里。加里森缩略图幸运的是,他没有进入。从巴尔的摩到费城,我作为一位绅士旅行,我的妻子作为仆人。之后,这是一个可能的自由国家,我们作为男人和妻子旅行。结婚时,我二十一。离开我的家后十一天我被逮捕为波士顿的逃亡奴隶。30.威廉·劳埃德·加里森当时还活着,他对我的案子很感兴趣。31我还清楚地记得那些激动人心的场面,最终以首席法官肖决定我的主人有权收回我而达到高潮。ordered, that the said Latimer be remanded to the custody of said Coolidge, as the agent of said Gray, the claimant. [Signed] Lemuel Shaw, Chief Justice of the Supreme Judicial Court."');newWindow.document.close()" onmouseout="JavaScript: newWindow.close()">32我怀着感激的心情回忆起特里蒙坦普尔浸信会的考德威尔牧师博士的慷慨行为,他筹集了这笔钱,把我赎了出来。a negro, called upon E. G. Austin, Esq., and requested to know for what sum Mr. Gray would sell George. The next day, Mr. Gray, through his Attorney, offered to sell George for $1500, and not less—stating that his original cost was $800, and that a like amount would scarce cover the expenses incurred in prosecuting his claim. The price was deemed too exhorbitant and all negotiation dropped."');newWindow.document.close()" onmouseout="JavaScript: newWindow.close()">33我的妻子是另一个主人的,德拉西先生,如果我被带走了,他就会把她带走。在我被关押在莱弗里特街监狱期间,她被藏在大街上一个友好的废奴主义者家里。34她的下落从未披露,在我被释放后,她的师父没有进一步的问题。在我第一个孩子出生的短暂之后,在纽哈尔街,在林恩。35

在我被释放后,我立即开始参加反奴隶制大会,并呼吁在著名的“拉蒂默”请愿书上签名,这些请愿书将提交给立法机关和国会。36他们要求各自的机构从法典中删除每一条因肤色而有区别的法令,以及保护公民免受所谓逮捕的侮辱的法令。提交给立法机关的名单上有“六万多人”more than sixty-five thousand citizens of Massachusetts . . ." [House No. 41, Commonwealth of Massachusetts, General Court, 1843].)');newWindow.document.close()" onmouseout="JavaScript: newWindow.close()">37并在四名男子的肩膀上就就就已发发生的一天承担了参议院。它由查尔斯弗朗西斯亚当斯提出。向国会呈现给他的父亲,约翰昆西亚当斯和43,000名姓氏。38正是在这个时候,我开始与哈钦森家族的许多人见面。我不仅认识约翰,还认识杰西、贾德森、阿沙和艾比。乔治海滩缩略图四十年来我没见过艾比。两年前,她死前几个月给我打过电话。我不认识她,她已经和我在1842年认识的那个年轻清新的姑娘大不相同了。全家人都为奴隶的事业做着高尚的工作。我现在74岁了。我在林恩做了45年的裱糊工。我在弗吉尼亚的日子对我来说就像一场梦。我很高兴再加上这几句话,以表彰哈钦森家族为自由所作的贡献,并再次向那些与他们一起在北方鼓动鼓动,使我和我的家人获得自由的人们表示感谢。

乔治W. Latimer“

(笔记)

菜单

©皇后区公共图书馆

封面致谢介绍乔治海拔案例文化的发明发明更美好的生活目录检查表拉丁美洲的专利亚博手游老虎机爱迪生论文